В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр! Уважаемые коллеги! Очень приятно видеть вас здесь, во Владивостоке.
Мы находимся с вами в постоянном контакте, это способствует работе наших бизнес-структур, правительств. Я уже говорил об этом: 270 компаний из Японии работают в России. От известного спада в товарообороте мы выходим на траекторию устойчивого роста: в первом полугодии рост составил более 16 процентов.
Хочу Вас ещё раз поблагодарить за то, что Вы приняли приглашение и приехали на Восточный экономический форум. С удовольствием будем видеть Вас и на Петербургском экономическом форуме весной следующего года, имея в виду, что сотрудничество между Японией и Россией, конечно, выходят за рамки такого огромного региона, как российский Дальний Восток.
От известного спада в товарообороте мы выходим на траекторию устойчивого роста.
Синдзо Абэ (как переведено): Уважаемый господин Президент Путин! Как обещал в прошлом году, рад встретиться здесь, во Владивостоке.
Мне радостно отметить, что договорённости, достигнутые в ходе встречи в прошлом году, поступательно реализуются, думаю, во всех областях японо-российских отношений идёт развитие. Сегодня рассчитываю на откровенный обмен мнениями, для того чтобы раскрыть огромный потенциал японо-российских отношений.
Готов обсудить вопрос в том числе и Северной Кореи, а также другие региональные задачи в целях того, чтобы внести наш весомый вклад в дело обеспечения мира и стабильности в регионе. Рассчитываю также на нашу плодотворную дискуссию для достижения шага вперёд, в том числе в вопросе заключения мирного договора.
С целью урегулирования нашей исторической задачи, то есть вопроса заключения мирного договора, хотел бы сотрудничать вместе, в том числе в области совместной хозяйственной деятельности на островах, а также в сфере наиболее свободного перемещения бывших жителей островов.
<…>